I will write more substantively on this later on, but for now, just take a look at Joseph’s post and its comment thread.
Short version of my response: I very much like the idea of a Bible translation that is subject to the Wiki’s ways.
“An Exciting Time to be Saying Forsooth”
Readers have all kinds of reasons for preferring one Bible translation over another, but “hilarity” isn’t a standard often brought to bear. T-Rex and Utahraptor make an excellent case for the Wycliffe, and it’s not just about being able to say, “forsooth.”